[英譯] 「回補」不是restocking (兼談「淡季」)

科技的東西不好翻,但其實,說起來以下這種句子也不算很科技吧...應該算是商業用語才對,
但...弄了好一會兒才弄懂。

先看以下句子:

由於4月下旬中國勞動節庫存回補需求不如預期,2Q12除少數平板計算機及智能型手機新機型上市備貨效應外,多數系統產品及記憶卡應用市場依然持續受到1H淡季效應影響,呈現疲弱不振的狀況。

 inventory replenishment for China’s Labor Day holiday was not as expected. Furthermore, aside from restocking for certain new tablet PC and smartphone models hitting the market in 2Q12, most system product and memory card application markets remain sluggish, affected by the 1H slow season.



Source: (集邦科技官網新聞)中:http://press.dramexchange.com/en/node/3717
英: http://press.dramexchange.com/en/node/3715

 ----------------------


註: 上文的slow season 與 low season的差別;

  •  兩者的差別(很小)在於:

slow season -- season with slow growth
low season --season with less business and fewer customers(eg. tourists)

<Collins Cobuild → (British) the period of time when business is slowest and rates are generally cheaper ⇒ Prices drop to £315 in the low season. 價格低或買氣低的季節 >
<英國人的淡季,用low season美國人的,用off-season>
 

觀光客少的季節  <http://dictionary.reverso.net/english-cobuild/low%20season>
 The low season is the time of year when a place receives the fewest visitors, and fares and holiday accommodation are often cheaper.  








=========================================
  • restocking 

 ~ business restocking 回補   Q: 跟inventory replenishment有何不同?

e.g.

In the third quarter, U.S. gross domestic product grew at an annualized pace of 2.7 percent, led by business restocking.
Rosenberg does not believe the nation's central bank will be able to pick up the slack and bolster markets as it did during the first two rounds of quantitative easing.

Source: RT news 2012 12 13 http://www.reuters.com/article/2012/12/14/us-rosenberg-interview-idUSBRE8BC1KF20121214


心得:
inventory replenishment 是 「回補」
       也就是目前訂單量超出預期,原本的安全存量不足,必須補上。
        因此,在狀態上屬於緊急的、事後的。

restocking 是「備貨」,
        也就是(通常)因為預期未來的訂單,而提前準備(備料&生產)。
                                       [?因預期需求將會提高而提高存貨量?]
         常見到的是「xx假期備貨效應」。
         因此,在狀態上屬於預備性質、事前的




外資》小摩:庫存漸去化,佈局半導體

  • 2012-11-28 07:47  時報資訊 【時報-台北電】
摩根大通證券昨(27)日指出,半導體產業庫存去化將在明年第一季結束、進入新一波多頭循環,... ... ... 
...............
由於半導體庫存預計在明年第一季底回到正常水準,徐禕成預期在供應鏈備貨(restocking)需求帶動下,包括營收循環與晶圓代工產能利用率將從第二季起開始回溫,.............


「庫存回補」:
簡單來說,
「 就管理上來說   不論是 " 用料 " 或 " 銷售 "   都會根據經驗值   訂出 " 預計產出 " 或 " 預計銷售 "  來計算需求量 
 但是市場是變動的   可能會有 " 超出 " 或 " 低於 " 預計數量的狀況發生  
為了應付 這個問題   管理機制上是以 " 安全存量 " 的方式來應對  
當超出的狀況較大時   動用到了安全量   安全量就要回補到原設計的水準  
甚至銷售情況超出預期甚多   也須要提升安全量的水準來應付市場需求

下游業者如此   一定也會對上游供應商產生新的需求  
這種引申性的(derived) 連動關係就是所謂的 " 庫存回補效應 "」


從根本的生產制度(即安全庫存的設計)來解釋
「日本人創造出的即時生產制度就是由客戶下訂單,再引發上面一系列的製造活動,到最後出貨的過程!!
這個制度基本上已被全球製造業廣泛的採用,全球製造業者 在生產鏈上導入及時庫存管理系統,這個系統誠如前面所言他無法完全消除庫存波動帶來的影響,因為會有安全存量和季節波動的問題,
.....
.不過在去年第四季雷曼兄弟倒閉開始,全球陷入恐慌,客戶不下定廠商就不敢生產,
訂單一夕之間消失,
無薪休假的一堆,需求一下子不 見,
廠商自然而然會把安全庫存調低  會甚至降為零  以應變接下來環境的態勢!!
......
在在使得美國去年第四季製造業庫存陡降,庫存跌幅史上第一大,電子業為史上第二大,僅次於2000年科技泡沫時候!! 
在各政府分別推動量化寬鬆的貨幣政策與刺激性財政政策下,公部門支出大增,有效彌補私部門的需求驟減效應,且老百姓信心逐漸穩定下來,恐慌程度下降,
就會 讓原本突然一夕之間消失的需求在慢慢回覆正軌,
一旦需求突然增加,但是廠商之前庫存水位大幅度下降,就會造成供不應求的效應,迫使廠商積極回補庫存,
造成 第二季至現在的急單或是短單效應


===============================================


  • 補充:
restocking fee:退貨放回倉庫的手續費 

這是用在購物上,「退貨政策」常見用語:

許多廠家對一些商品,特別是電子產品和特殊訂購的商品都規定收取Restocking fees, 即一旦此類商品被顧客退貨,如果已經不是原廠家的包裝,都要被追繳原價的10%到 25%不等作為重新入貨費(Restocking fees)。】




留言

這個網誌中的熱門文章

[文法]三寶請注意:Drive Safe!

[術語] 報廢的英文怎麼說