[術語] [運動] franchise player

hyperlink讓學習也成了觸角無限延伸的思路網

原本只是要學franchise這個字的相關用法,
不意看到 franchise player這個詞

這似乎是美國才用的運動術語




franchise player: 明星球員

foundation player: 基石球員



  • 不過這兩種球員到底有什 麼不同呢?

先在這做個簡單的解釋:「Franchise Player」代表的是「關鍵球員」,也通常是所謂隊中的明星球員,可以在關鍵時刻有爆發性的演出,或者在執行最後一擊時有強大的心臟。
而 「Foundation Player」稱為「基石球員」,也就是有這麼一個,球隊可以以他為中心,圍繞他建成一支球隊逐步向上。這樣一個球員,比所謂的「Franchise Player」還要高一個級別。
(引用自:NBA中30支球隊的Franchise與Foundation (一) )



  • Franchise = a professional team.職業球隊。

美國職籃每隊的明星球員 (star player) 就叫做 “franchise player (star player around whom a franchise is built)”。(來源:NBA 籃球英文術語解說


  • OXFORD Advanced American Dictionary:

franchise player is "the best or most valuable player on a professional sports team" 








留言

這個網誌中的熱門文章

[文法]三寶請注意:Drive Safe!

[術語] 報廢的英文怎麼說