發表文章

目前顯示的是有「investment」標籤的文章

[俚語](?)巨鱷與金雞母

今天來寫幾個在財金新聞中看到跟動物有關的詞語吧。 金融巨鱷 股市禿鷹 金雞母

[術語] 英譯: 證所稅

首先,證所稅 不等於 證交稅 --- 後者是針對交易課稅,比較不痛不癢, 前者是針對證券交易的所得課稅,也就是資本利得稅 「 證交稅 是針對行為課稅,目的是為了增加稅收; 證所稅 是針對結果課稅,目的是為了公平租稅。」 在此不論優劣取捨,只看英文。 因此,證交稅是 securities transaction tax 證所稅則是 capital gain(s) tax 美國國稅局網站 Ten Important Facts About Capital Gains and Losses capital gains tax (複數) 一般比較常見。 capital gain tax (單數) 也有其支持者,例如IRS的表格(見下方e.g.)就是。 原則上,兩種皆可。