[術語] 非理性繁榮


非理性繁榮  irrational exuberance

這或許不能算是專門術語。

很多人馬上會想到 Robert Shiller所寫的同名書 Irrational Exuberance

甚至有人因此說,此詞為 Shiller所創。

然而,


這個詞只能說是Shiller發揚光大,或者,是他不怕重提,而敢大書特書

--- 因為,提出該詞的那個人,因為當時地位的緣故,導致該詞成了股市大跌的導火線,

那個人,自然不是佛地魔(冷....),而是前Fed主席Greenspan



digitimes的詞條解釋頗為清楚:


葛林斯潘於1996年12月5日在American Enterprise Institute舉行的餐會上發表演說時,首度提出非理性繁榮的說法,當時立刻引發外界關注,認為這個說法是一種警告,暗指當時股市的異常榮景是由非理性因素所支撐,具有投機性成分,基礎不穩固,因此可能會崩潰到一發不可收拾的地步。
此話一出,當時日本股市立刻走跌,收盤時下跌了3%,而法蘭克福和倫敦股市也雙雙下挫4%,美國股市開盤下跌了2%。




Shiller的書,中文版書名就很清楚地幫大家點出來:葛林史班的非理性繁榮:金融危機的挽救行動


---



留言

這個網誌中的熱門文章

[文法]三寶請注意:Drive Safe!

[術語] 報廢的英文怎麼說